ERKÂM-I EBCED Fİ’L-EBVÂBİ’L-CEVÂMİ’İL-KOSTANTÎNİYYE ADLI RİSÂLENİN TRANSKRİPSİYONU VE DEĞERLENDİRİLMESİ (HASİBE DURMAZ)
ERKÂM-I EBCED Fİ’L-EBVÂBİ’L-CEVÂMİ’İL-KOSTANTÎNİYYE ADLI RİSÂLENİN
TRANSKRİPSİYONU VE DEĞERLENDİRİLMESİ (HASİBE DURMAZ)
ISBN: 978-625-93035-5-0
(21x29 cm, 414 sayfa, İthal Kitap Kağıdı)
İstanbul’un fethinin ardından
şehirde pek çok hayır eseri inşa edilmiştir. Bu eserlerin kitabeleri, dönemin
şairleri tarafından yazılan şiirlerle süslenmiştir. Bu şiirler, dönemin
kültürel ve mimarî özelliklerini yansıtan önemli birer belge niteliğindedir.
Günümüze ulaşan bu hayır eserlerinden en dikkat çekenler arasında camiler, çeşmeler
ve sebiller yer almaktadır. Bu yapılar, dönemin mimarîsi, süslemeleri,
üslûpları ve kitabelerinin biçim ve içerikleri hakkında önemli bilgiler
sunmaktadır. Ancak, bu eserlerin kitabeleri hakkında yapılmış çalışma sayısı
oldukça sınırlıdır.
Bu çalışmada, Ahmed Cemaleddin’in
“Erkâm-ı Ebcede Fil-ebvâbi’l-cevâmi’il-Kostantiniyye / İstanbul’da Mevcûd
Cevâmi-i Şerîfe’nin Kapıları Üzerindeki İnşâ ve İtmâm Târîhlerini ve Kıyem-i Mi’mâriyesini
Gösterir Bir Risaledir” adlı eseri incelenerek, eserin Latin harfleriyle
transkripsiyonu yapılmış ve günümüz insanının istifadesine sunulmuştur. Hacı
Ömer Hulusi Efendi’nin oğlu Hacı Ahmed Cemaleddin (Hicri 1360-1361 / Miladi
1940-1941)’den itibaren 1966 yılına kadar yaklaşık 26 yıl boyunca İstanbul’da
ve eserde adı geçen diğer yerlerde bulunan cami, çeşme, sebil ve tarihî
binaları yerinde inceleyerek tarihi eserlerin kitabelerini kaydetmiştir. Bu
eser, İstanbul’daki tarihi yapılarla ilgili önemli bilgiler içermekte olup,
özellikle kitabelerin metinleri, bazı binaların süslemeleri ve kullanılan
malzemeler hakkında da ayrıntılar sunmaktadır.
Bu çalışma, Türk sanatının;
özellikle camii ve çeşme külliye kültürünün gün ışığına çıkmasına katkı
sağlamayı amaçlamaktadır. Bu bağlamda, kaybolmuş ya da unutulmuş pek çok
bilginin gün yüzüne çıkarılması hedeflenmiştir.
Hasibe Durmaz, 1971’de Konya’da doğdu. Sivas Cumhuriyet Üniversitesi
Sağlık Hizmetleri Meslek Yüksek Okulu Tıbbi Dokümantasyon ve Sekreterlik
Bölümünü, İstanbul Üniversitesi Sağlık Yönetimi Bölümünü ve İstanbul Üniversitesi
İlahiyat Fakültesini bitirdi. İstanbul Topkapı Üniversitesi’nde Tezli Tarih
Bölümünde Yüksek Lisansını tamamladı. 2010 yılından itibaren Osmanlı
Türkçesi’yle ilgilenmeye başlayan yazar, halen bu alanda dersler vermekte ve
Osmanlı Türkçesi eserlerinin dil içi çevirilerini yapmaktadır. Yazarın dil içi
çevirisini yaptığı ve yayımlanan birçok eserleri vardır.
- Ürün Kodu: 978-625-93035-5-0
- Stok Durumu: Stokta var
-
900,00₺


